Нинель Подгорная. Книга о связях А.С. Пушкина с Прибалтикой.

размещено в: Книги | 0

Воздадим же благодарение творчеству и склонимся перед женщиной-Матерью истории.

Нинель Ивановна Подгорная, писатель, публицист, историк и переводчица родилась 12 июля 1930 года в Сталинградской (ныне Волгоградской) области РФ. Школу окончила в поселке Горячий Ключ на Северном Кавказе. Факультет иностранных языков окончила в Краснодаре, а романское отделение Госкурсов «ИН-ЯЗ» — в Москве. Свободно владеет итальянским и английским языками. Преподавала иностранные языки в школах Анапы и Германии.

Летала стюардессой — переводчицей в Северокавказком территориальном управлении ГВФ. Работала переводчицей Клуба иностранных моряков, инокорреспондентом В/О «Союзвнештранс» в Туапсе и В/О «Экспортлен» Министерства внешней торговли в Риге.

Впервые опубликовала в 1991 году перевод сборника итальянской поэзии «Collana di poesia» и сборник стихов «Пора, мой друг, пора» (1992).

Нинель Ивановна Подгорная создатель уникальной экспозиции и директор музея «Пушкин и Балтия» при Пушкинском лицее г. Риги. В 1988г., когда появилось Балто-славянское общество, Подгорную попросили подготовить юбилейную Пушкинскую выставку к 190-летию поэта. Выставка «Пушкин и Прибалтика» получилась грандиозной. Этот успех не был случайным. Ее любовь к творчеству Пушкина, желание приблизить нас к поэту объединило многих талантливых людей. Открытию выставки (1989) в соавторстве с Ф.Талбергом и другими научными работниками латвийских музеев предшествовал огромный труд. Выставка демонстрировалась в Москве по приглашению Государственного музея им. А.С. Пушкина и прошла с огромным успехом. На основе этой выставки Нинель Ивановна и А.Б. Владимирская, директор Пушкинского лицея в Риге создали впоследствии музей «Пушкин и Прибалтика», который за несколько лет своего существования стал не только учебным центром, но и одним из культурно-просветительских учреждений города.

Помимо творчества Пушкина много лет Н.И. Подгорная изучает генеалогию дома Романовых и владетельных герцогов Европы. Она много ездит, работает в зарубежных архивах. Посещает музеи и частные владения представителей монархических домов, что дает ей редкую возможность иллюстрировать исторические очерки портретными материалами. В ее книгах «время доносит до нас аромат увядших имен…».

Предисловие к ее замечательному двухтомнику «За любовь и Отечество» напишет Ее Императорское Высочество Государыня Великая Княгиня Леонида Георгиевна. Когда Великая Княгиня побывала в Риге (6 октября 2005г.), она вручила Нинель Подгорной от Российского Императорского Дома грамоту за особые заслуги перед Российским Императорским домом во свидетельство особого благоволения.

Этот двухтомник вызвал огромный резонанс в России. Подгорную сразу пригласили на конференцию по теме в Оружейную палату в рамках проекта «Польза, честь, слава, награды России», где она блестяще рассказывала о единственном в истории великой России женском

ордене — святой великомученицы Екатерины. Сегодня Нинель Ивановна является почетным членом Пушкинского общества Латвии и почетным членом Дворянского собрания в Латвии

Рассказывает Нинель Подгорная о создании своего уникального двухтомника «За любовь и отечество»:

Хочу рассказать вам о некоторых перипетиях «Одиссеи» — «За любовь и отечество».

Я давно интересовалась русским портретом: выписывала плёнки из библиотеки Ленина, по ночам печатала в ванной, переплетала. Начала этим заниматься, когда дети выросли, а я вышла на пенсию.

В 90-е годы много работала переводчиком с итальянцами. За заработанные деньги создавала музей «Пушкин и Балтия» в Рижском Пушкинском лицее. Однажды, я проводила экскурсию по музею для пушкинистов из Таллинна, рассказывала о Прутском походе Петра, о том как Екатерина Алексеевна (литовская крестьянка Марта Скавронская) спасла армию Петра от позорного плена и как Петр, оценив её преданность, венчался с ней. А в 1714 году учредил Орден святой великомученицы Екатерины и первой наградил им Екатерину.

Один из таллинцев спросил: «А не написать ли Вам книгу об ордене святой Екатерины? ». Я ответила, что на это не хватит жизни. Ночью даже не закрыла глаза и решила, если сейчас это не сделаю я, то никто ещё 300 лет этого не сделает.

И всё началось. До 12-ти ночи писала, согнувшись над диваном, в половине 5-го утра поднималась с постели и писала до 10-ти. Бежала в библиотеку периодической литературы (там перелопатила все дореволюционные газеты и журналы). Копировала отобранные материалы и бежала зарабатывать деньги на новые копии: преподавала иностранные языки на курсах или переводила для итальянцев. Однажды чуть ли не в волосы вцепилась мне работница хранилища периодики, истерично кричала мне по-латышски (я не понимала). Наконец, я заговорила по-английски. По-английски же мне ответила и она. Всё кончилось тем, что она получила выговор, а я письмо с извинением директора Государственной библиотеки Латвии.

Чтобы написать биографии и достать портреты, много ездила по Европе и особенно по Германии. Денег хватало только на оплату захудалого пансиона, на дорогу (за один раз проехала 24 города Германии и увидела до полусотни музеев и замков, где прежде жили мои дамы). Ни один раз не отважилась пообедать в ресторане или кофеюшне. Довольствовалась утром тем, что предлагают в пансионе, днём – стаканом пива вместо обеда, вечером чашкой чая или кофе с печеньем. До сих пор с благодарностью вспоминаю пансион, где меня хорошо покормили утром и разрешили взять, оставшееся с собой. Чего только со мной не случалось! Один раз, делая пересадку на Кассель, проехала нужную остановку, вышла, полустанок с забитыми окнами, вокруг лес, никого, нет даже скамейки. С моей больной спиной (грыжа позвоночника ) нужно было сидеть на камне перрона. На чемодан и вещевой мешок сесть не могла, там полно дорогих купленных книг.

В Германию ездила три раза. В Потсдаме ночью должна была ждать обратного автобуса в Ригу. Ждала с 9-ти до 12-ти ночи, вокруг меня уже начали ходить наркоманы, поглядывая на мои чемоданы, полные книг. Я уже решила, что сдамся полиции. Наконец решилась обойти бульвар посреди улицы и на обратной стороне узнала, что автобус на Ригу ушёл три часа назад. Нужно ехать в Берлин, таксисты не берут доллары, марок нет у меня.

Уговорила всё-таки одного турка отвезти меня в менялку. Ночь. Всё закрыто. Наутро пешком добираюсь до Тиргартена, на вокзале занимаю очередь в кассу, беру билет в Ригу. На белорусской границе меня снимают с поезда пограничники (не было проездной визы через Белоруссию). На тепловозе с охраной привозят в Польшу. Ночь. Ни один таксист не соглашается везти меня на литовскую границу. Но всё же, едем через Августовские леса, где в Первую Мировую войну шли кровавые бои. На литовской границе пусто. Два часа стоим, таксист не уезжает. Вдруг на дорогой машине прибывают два новых русских (один из них литовец). Таксист упрашивает: «Возьмите бабушку». Я упросила их перевезти меня хотя бы через границу. Пока ждали смену пограничников, я в машине рассказала им столько о Романовых, что они не посмели оставить меня одну ночью.

Прошли годы. Самым трудным было отсутствие списков награждённых. До революции их печатали в придворных календарях, и ни в одной крупной библиотеке Риги, Москвы и Ленинграда не было полного комплекта таких календарей. Часами просиживала в библиотеке Щедрина в Ленинграде, в исторической библиотеке Москвы, выуживая по одному — двум новым именам. Случилось мне пробраться даже в библиотеку Эрмитажа. По звонку милая девушка – библиотекарь вышла встретить меня на чёрный вход. На придворные календари, хранящиеся в Эрмитаже, было больно глядеть: сплошная плесень и грибок. После работы с такими календарями болели глаза.

В основном все библиотеки, музеи и замки отнеслись очень доброжелательно к моей работе и помогали, чем могли. У меня сохранились разрешения всех основных музеев России. Отказал мне только секретарь норвежской королевы, не ответил герцог Вюртемберга. Если не отвечали, приходилось брать портреты из Интернета. Пусть меня за это осудят. И вообще моральная и юридическая ответственность лежит не на издательстве, а в данном случае – на авторе.

Первый том моей книги «За любовь и Отечество» знают в королевских домах Европы, в дворянском собрании Нью – Йорка. За 13 лет не поступило ни одной претензии на нелегальное использование портретов. Неоценимую помощь в фотографировании и использовании портретов мне оказал Его Королевское Высочество Ландграф Мориц Гессенский. Посетив дворец – музей Дармштадта я должна была доказывать экскурсоводу, что на груди матери последней императрицы России не красный шарф, а лента Большого Креста Св. Екатерины. Увидев мою большую заинтересованность, они помогли мне связаться с Ландграфом Морицем . Завязалась дружеская переписка, и три раза я гостила в его замках – Вольфсгартене, Фазанери и Кронберг .

За обедом меня обслуживали три официанта, никто из них не догадывался в какой нищете в советское время жил мой дедушка Максим, а бабушка Гапка подмазывала земляной пол коровьим навозом. Мой неграмотный папа любил говорить: «Дело не в етом, а дело в деле».

Поговорка моего отца как нельзя лучше подходит к делу мной затеянному. Важным делом будет то, что в книге через благодеяния награждённых дам и открываются пласты зарубежной и российской истории. Так рождался мой двухтомник «За любовь и Отечество».

Нинель Подгорная, 16 апреля 2013 г.

После этого очерка хочется просто поклониться этой великой подвижнице и порадоваться, что они все еще живут на нашей земле. Таким женщинам, как Вы, Нинель Ивановна, и адресовал свои строки П.А. Вяземский:

«Спасибо женщинам: они дадут несколько прекрасных строк нашей истории… Дай Бог, хоть им искупить гнусность нашего века».

Нинель Ивановна Подгорная автор книг:

1. «Я вас любил…» (Музы Пушкина). Сост. Н. Подгорная и Ф. Талберг. Рига, 1999

2. «За любовь и Отечество». История ордена св. великомученицы Екатерины. 2 т.,

Рига, 2000

3.«Александр Сергеевич прогуливается… по Домской площади». Рига, 2002. Издана на русском и итальянском языках.

4.«Один неповторимый миг». Книга посвящена династическим связям, царствовавшего в России более 300 лет Дома Романовых. В книге – события времен наполеоновских войн и русско-германские монархические связи. Рига, 2003.

5. Кавалеры Императорского военного ордена святого великомученика и Победоносца Георгия I и II степеней (1769 – 1916), издана совместно с Ф. Талбергом.

6. «Легко ли быть принцессой…». О принцессе Мафальде, дочери последнего короля Италии, погибшей в фашистском концентрационном лагере Бухенвальд. Рига, 2004

Имеет награды:

1.Государственную юбилейную Пушкинскую медаль к 200-летию поэта (Россия), 1999г.

2.Юбилейную медаль Академии Российской словесности «Ревнителю просвещения в Память 200-летия со дня рождения А.С. Пушкина», 2000г.

3.Юбилейную медаль «А.С. Пушкину 200 лет» Пушкинского общества Латвии (1999г.)

4.Крест и диплом от Европейской Аристократической Ассоциации в ознаменование верности Н.В.Подгорной христианским ценностям и книгу «За любовь и Отечество», её вклад в историческое и культурное наследие Германии в ознаменование 900-летнего юбилея образования Иерусалимского королевства.

5.Памятный знак «Великий князь Михаил Александрович Романов» к 400-летию Дома Романовых.

6.Медаль «к 400-летию преодоления Смуты и восстановления Российской Государственности», по представлению Всероссийского монархического центра (2013).

С. Видякина

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.